Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2011

MINISTERIO DE EDUCACIÓN PRESENTA RECUPERACIÓN DEL ARCHIVO ANTROPOLÓGICO JOSÉ MARÍA ARGUEDAS

MINISTERIO DE EDUCACIÓN PRESENTA RECUPERACIÓN DEL ARCHIVO ANTROPOLÓGICO JOSÉ MARÍA ARGUEDAS ·Material inédito será presentado por primera vez al público y a los investigadores. Como parte de las actividades conmemorativas por el centenario del nacimiento del autor de Los ríos profundos, la Comisión Nacional José María Arguedas del Ministerio de Educación y la Casa de la Literatura Peruana presentarán los primeros resultados del trabajo de recuperación del Archivo Antropológico José María Arguedas. La presentación se llevará a cabo el martes 29 de noviembre, a las 5:30 p.m., en el auditorio de la Casa de la Literatura Peruana (Jr. Ancash 207, Lima). En este acto participarán: la directora de la CASLIT, Karen Calderón; Mauricio Cerna, coordinador del Archivo Arguedas; y Claudia Curiel, supervisora y narradora del Archivo Arguedas. En la ceremonia se presentarán los primeros libros digitales, que rescatan las literaturas orales que fueron recopiladas en todo el Perú entre los años 19

Arguedas en Nosotros: Rimanakuy hacia el futuro

Al cumplirse el 42 aniversario de su fallecimiento, Chirapaq Centro de Culturas Indígenas del Perú, el Programa de Maestría en Antropología Visual de la PUCP, y el Centro de Antropología Visual del Perú CAVP rinden homenaje al amauta José María Arguedas con el estreno del documental “Arguedas en Nosotros: Rimanakuy hacia el futuro” (27 min.). Previo al estreno se presentará el corto “Camina el Autor: Guamán Poma de Ayala” (10 min.). Participan en los comentarios el poeta Armando Arteaga, la antropóloga Gisela Cánepa, el investigador Leo Casas, la cantante Sylvia Falcón, y el cineasta Wilton Martínez. Hora: Viernes, 2 de diciembre • 19:00 - 21:00 Lugar: Centro Cultural de la PUCP - Sala 3 (Av. Camino Real 1075, San Isidro). INGRESO LIBRE Informes:Chirapaq Centro de Culturas Indígenas del Perú Teléfono: 423-2757 ayllu@chirapaq.org.pe

Wasichakuy / Edgar Zarate

Cuando para Noviembre pasado la profesora Silvia NagyZekmi convoco a un congreso sobre el maestro Jose Maria Arguedas en Villanova University, tuvo a bien ponernos en una misma mesa a Julio Noriega, Roger Santivanez, Fredy Roncalla, y Edgar Zarate. Edgar Zarate es natural de Carhuanca, Ayacucho, y fue quien llevo a toda su familia, a Ithaca, NY, donde se ha establecido una colonia Carhuanquina y andina. Es profesor de secundaria en Horseheads NY, ha contruido su propia casa desde el cimiento hasta el techo, tiene con su brillante esposa Margarita Zarate dos hijos llamados Amaru y Ollanta, y ha escrito anteriormente sobre Clorinda Matto de Turner. La conferencia en Villanova fue la primera vez que Edgar Zarate asistio a este tipo de reunion, pero el resultado ha sido fructifero, y encarna el legado arguediano. Porque con este texto nace un nuevo escritor quechua que va llenando un vacio literario en la escritura quechua: el de la prosa en forma de cronica y acaso de novela.

Desafios políticos y económicos en Latino America / Alex Julca

Alex Julca comparte con nosotros una entrevista hecha en el V ENCUENTRO DE ECONOMÍA POLÍTICA Y DERECHOS HUMANOS - 2011 organizado recientemente en Argentina, una entrevista hecha por el CEMOP, Eentro de Estudios Econimicos y Monitoreo de Politicas Publicas. Una mirada estrategica a nivel latinoamericano. Aqui la entrehttp://www.blogger.com/img/blank.gifvista

Video en youtube sobre Educacion Intercultural Bilingue omentado por Numa Armacanqui

Tomado de Rinanakusunchik , bloq del profesor, musico e investigador organico Numa Armacanqui. Una muestra mas que los pensadores andinos vamos camino a lka propia palabra Este video ilustra la realidad de la educación intercultural bilingüe en el Perú (EIB). Permítanme subrayar algunos de sus datos y escenas, agregando inhttp://www.blogger.com/img/blank.gifformación relacionada. El video menciona tres cifras de ejemplo. Uno, en el Perú andino hay 1,084,472 niñ@s 3 á 16 años de edad Runasimi (“quechua”) hablantes, hij@s y niet@s de campesin@s; dos, el idioma del 72% de la población en Ayacucho es Runasimi; y tres, el 62% de centros poblados en Huancavelica viven en pobreza extrema Est@s niñ@s deberían recibir educación bilingüe y bicultural, como la Ley de Educación No. 28044 del 28 de julio del 2003 lo establece. Entre otras buenas intenciones, dice la ley en sus artículos 19 y 20: [E]l Estado reconoce y garantiza el derecho de los pueblos indígenas a una educación en condiciones

Programa del Segundo Congreso Nacional de Danzantes de Tijeras

Organizado por la Asociacion de Danzantes de Tijeras del Peru, este importante evento marca un hito 1) en el discurso de los practicantes de la danza de tijeras como sujetos de su propio arte y del metalenguaje que le acompana 2) el dialogo saludable de los investigadotres con los actores de la danza 3) la relacio0n directa entre el taki onqoy con la actual danza de tijeras. Hawansuyo saluda este importante evento y ojala podamos leer y compartir las opiniones veridas en este evento. Mientras tanto favor leer con atencion el programa y la justificacion del congreso para lo cual mejor presionar full screen en scribd Programa del Segundo Congreso de Danzantes de Tijeras

Joseycha / J. Carlos Olazabal / Fredy Roncalla

Vamos decubriviendo huaynos a dos voces con comentario de Feliciano Padilla Carlos Olazabal El año 1982, luego de caminar por muchas semanas, un numeroso grupo de mineros acompañados de sus familias , llegaron, desde su centro de trabajo en Minas Canaria, a la ciudad de Lima. Por meses se les vio en las diversas calles reclamando mejores salarios y condiciones de trabajo. Sus figuras se hicieron habituales en el centro de Lima, hasta que de a pocos fueron desapareciendo. Algunos volvieron a su lugar de origen y otros se quedaron definitivamente en la capital. Cuando se incian las acciones armadas de Sendero Luminoso, uno de los lugares que sufrio los embates de su accionar fue este centro minero ubicado en la ayacuchana provincia de Victor Fajardo. Es precisamente del distrito de Canaria el cantante llamado Joseycha. Si, Joseycha y no solo Jose. El nombre es un diminutivo quechua, que se usa en forma cariñosa. Joseycha, canta en quechua y tambien en castellano, sin embargo sus mas co

Arguedas 20011: rimanakuy hacia el futuro, un documental de Wilton Martinez

En febrero del 2011, junto a Chirapaq y el Centro de Antropologia Visual del Peru, el director Wilton Marinez filmo una conversacion sobre el maestro Jose Maria Arguedas con la participacion de Tarcila Rivera, Leo Casas, Armando Arteaga, Sylvia Falcon y Fredy Roncalla, el pre-estreno se hara este jueves. Sera una noche calurosa, sobre todo por que el director presenta una nueva propuesta filmica. Y los integrantes todos se las traen. Vayan las felicitaciones a Tarcila Rivera por el premio Visionario otorgado en reconocimiento a su labor por la defensa de los pueblos indigenas y la difusion de sus valores culturales. Este dcumental es parte de su valioso aporte. Aqui el phawaq

Chalena Vásquez’ Song Poems / Carolina Amoruso

Nuestra amiga Carolina Amorouso comparte con nosotros sus impresiones sobre la musica de la cantante, poeta, activista e investigadora Chalena Vasquez, que hace no mucho nos ha regalado un ramillete de hermozas canciones. Yusyulpayki panikuna Chalena Vásquez’ Song Poems By Carolina Amoruso I’d very much like to meet Chalena Vásquez; I’d like to see if she’s the person I imagine her to be: reflective, wise and yet ingenuous, a woman both blessed and beset by barraging images and imaginings. I’d like to know how she became stellar without nurturing star quality, where she found the temerity to slip, unannounced, into my “hogar” of feelings. Her lyrics—or are they poems set to melody, seasoned with instrumental sound?—are studded with “love,” with “dreams,” “ternura,” with “flowers,” with a myriad of images from Nature. Kind of old fashioned. Trite, one might think. Don’t we all know about “dia” and “melodia,” of “piel” and “miel,” of “brisa” and “sonrisa?” But the everyday opens into a p

Eucaliptuchay, un pedido poderoso / Cecilia Vicuna, Sylvia Falcon

Luego de la extraordinaria presentacion de Sylvia Facon en Baruch College, New York, Cecilia Vicuna ha relizado este filme en que Sylvia nos cuenta de la experiencia de los ninos quechuahablantes en Jicamarca. Tras su estadia en New York Sylvia regreso a la fiesta de Seqello y acaba de estar, cantando y con una ponencia sobre la desfloklorizacion del acervo, en el congreso sobre Jose Maria Arguedas en Abancay. Dentro de poco daremos noticias acerca de la presencia de Sylvia en otro filme pronto a estrenarse. En ella tenemos un gran valor de las jovenes generaciones andinas. Agradecemos a la poeta y amiga Cecilia Vicuna, y a OYSI, por esta entrega en al que la voz andina urbana de Sylvia no solo le ensena a los waynas, sino a todos nosotros.

Cultura y Culturas. Rodrigo Montoya

El profesor Rodrigo Montoya, que ultimamente ha estado respondiendo a la coyuntura con miradas de largo alcance, esta distribuyendo en la red un valioso aporte sobre la cultura y las culturas en el Peru, en aras de aportar a la discucion sobre el ministerio de Cultura. Dejamos para otro momento los comentarios que Hawansuyo suele hacer al presentar articulos de invitados, pidiendo mas bien, que el amable lector responda al pedido del profesor Montoya de discutir el asunto con respuestas y propuestas que se pueden publicar aqui o en otro medio. Las puertas que abre el maestro son muchas y vale la pena transitarlas. Favor presionar full screeen pare ller mejor el documento Cultura y Culturas Para Redes